Meleg előételek Warme / Vorspeisen Hot AppetizersWarme | elő-ételként | fő-ételként |
Camembert Rántva Áfonyával, Diós Bundában |
Breaded Fried Camembert with Walnut Served with Cranberry |
Panierte Camembert im Nussmantel mit Heidelbeeren |
| 940.- | 1340.- |
Velőrózsa Rántva |
Breaded Fried Marrow |
Panierte Himrosen |
| 850.- | 1470.- |
Gombafejek Kapros Juhtúróval Töltve |
Fried Mushrooms Filled with Curded Sheep's Cheese with Dill |
Pilzköpfe gefüllt mit Dillschafsquark |
| 850.- | 1470.- |
Libamáj Roston Áfonyás Őszibarackkal Grillezett Almakarikával |
Gänseleber, gegrillt mit Pfirsich und Heidelbeeren und gegrilltem Apfel |
Rosted goose liver with cranberry peach and glilled apple slices |
| .- | 6500.- |
Friss Saláták Frische Salate Fresh Salads | Érték | |
Cézársaláta Csirkével |
Ceasarsalat mit Hähnchen |
Caesar salad with chicken fillet |
| 1850.- | .- |
Cézársaláta Tonhallal |
Ceasarsalat mit Thunfisch |
Caesar salad with tuna |
| 1970.- | .- |
Cézársaláta Koktélrákkal |
Ceasarsalat mit Cocktailkrabben |
Caesar salad with shrimp cocktail |
| 2170.- | .- |
Görög Saláta Krutonnal |
Griechiser Salat im crouton |
Greek Salad with croutons |
| 1570.- | .- |
Rokfortos Saláta |
Salat mit Roquefortkäse |
Salad with Roquefort |
| 1570.- | .- |
Mozzarella Paradicsommal |
Mozzarella mit Tomaten |
Mozzarella with tomato |
| 1400,.- | .- |
Levesek Suppen Soups | Érték | |
Hideg Gyümölcsleves |
Kalte Obstuppe |
Fruit Soup, served Chilled |
| 970.- | .- |
Görög Gyümölcsleves Vanília Fagylalttal (idény jelleggel) |
Griechiser Obstsuppe |
Greek Fruit Soup |
| 1170.- | .- |
Marhahúsleves Gazdagon |
Reiche Fleischsuppe |
Rich Beef soup |
| 1470.- | .- |
Húsleves Csigatésztával |
Fleischsuppe mit Fadennudeln |
Meat Soup with Vermicelli |
| 950.- | .- |
Húsleves Májgaluskával |
Fleischsuppe mit Leberklösschen |
Meat Soup with Liver Dumplings |
| 970.- | .- |
Francia Hagymaleves Cipóban |
Französiche Zwiebelsuppe in Wecken |
French Onion Soup in Loaf |
| 1520.- | .- |
Francia Hagymaleves Csészében, Camembert-es Pirítóssal |
Französische Knoblauschuppe mit Camemberttoast |
French Garlic Soup with Camembert Toast |
| 1120.- | .- |
Fokhagymaleves Cipóban |
Knoblauchsuppe in Wecken |
Garlic Soup in Loaf |
| 1520.- | .- |
Fokhagymaleves Csészében, Camembert-es |
Knoblauchsuppe mit Camemberttoast |
Garlic Soup with Camembert Toast |
| 1120.- | .- |
Tárkonyos Citromos Borjúraguleves |
Hühnerbrühe mit Estragon |
Creemed veal Soup with Tarragon |
| 1520.- | .- |
Bableves Füstölt Csülökkel (f*) |
Bohnensuppe mit geräuchertem Eisbein |
Bean Soup with Smoked Knuckle of Ham |
| 1720.- | .- |
Babgulyás (f*) 1 |
Bohnengulash |
Bean – Gulash |
| 1870.- | .- |
Bográcsgulyás (f*) |
Ungarische Gulaschsuppe |
Hungarian Gulash - Soup |
| 1750.- | .- |
Frissensültek szárnyasból Frisch Gebratenes aus Geflügel Dishes From The Pan out of Poultry | | |
Pulykamell Rántva |
Panierte Putenbrust |
Breaded Turkey Breasts |
| 1870.- | .- |
Hawaii Pulykamell |
Putenbrust auf „Hawaii” Art |
Turkey Breasts Art „Hawaii |
| 1970.- | .- |
Aszalt Szilvával Töltött Pulykamell Rántva |
Panierte Putenbrust gefüllt mit getrockneten Pflaumen |
Breaded Turkey Breasts Filled with Prune |
| 1970.- | .- |
Sonkával, Sajttal Töltött Pulykamell Rántva |
Panierte Putenbrust gefüllt mit Schinken und Käse |
Breaded Turkey Breasts Filled with Ham and Cheese |
| 2170.- | .- |
Rokfortsajttal Töltött Pulykamell Rántva |
Panierte Putenbrust gefüllt mit Roquefortkäse |
Breaded Turkey Breasts Filled with Roquefort |
| 2170.- | .- |
Libamájjal Töltött Pulykamell Rántva |
Panierte Putenbrust gefüllt mit Gänseleber |
Breaded Turkey Breasts Filled with Goose Liver |
| 3570.- | .- |
Tejszínes-Kapros Kukoricás Pulykamell |
Putenbrustsreifen mit Sahne, Mais und Dill |
Turkey Breasts Stripes with Cream, Dill and Sweet Corn |
| 2100.- | .- |
Libamáj Rántva, Áfonyás Barackkal |
Panierte Gänseleber mit Pfirsische und Heidelbeeren |
Breaded Goose Liver with Peach and Blueberry |
| 6200.- | .- |
Natúr Csirkemell |
Hänchenbrust natur gebraten |
Fried Chicken Breasts |
| 1720.- | .- |
Csirkemell Rántva |
Panierte Hänchenbrust |
Breaded Chicken Breasts |
| 1720.- | .- |
Csirkefalatok Párizsiasan |
Hänchen gebacken „Parisier” Art |
Fried Chicken Art „Paris” |
| 1750.- | .- |
Csirkefalatok Sok Magvas Bundában |
Hänchen nuggets in Samenmantel |
Sliced Pieces of Chicken Coated with Grain Seeds |
| 1750.- | .- |
Szezámmagos Csirke Falatok |
Hühner-Bissen in Sesamkerne gebacken |
Fried Chicken Nuggets with Sesame |
| 1750.- | .- |
Baconnal Fűzött Csirkemell |
Hänchenbrust mit Bacon gespickt |
Chicken Breasts with bacon |
| 1820.- | .- |
Füstölt Sajttal Töltött Csirkemell |
Panierte Hänchenbrust gefüllt mit geräuchertem Käse |
Breaded Chicken Breasts Filled With Smoked Cheese |
| 1920.- | .- |
Őszibarackkal, Sonkával Töltött Csirkemell, Bundázott Áfonyás Almával |
Panierte Hänchenbrust gefüllt mit Pfirsisch und Schinken, mit Apfel im Mantel |
Breaded Chicken Filled with Peach and Ham, with Breaded Aple, Blueberry |
| 1970.- | .- |
Zöldségekkel, Sajttal Töltött Csirkemell Sajtmártással |
Panierte Hänchenbrust mit Käsesoße gefüllt mit Gemüse und Käse |
Breaded Chicken Breasts Filled with Vegetables and Chesse, with Cheese-souce |
| 1970.- | .- |
Kívánság Szerint Töltött Csirkemell Variációk
(Sajttal / Sonkával / Gombával)
|
Panierte Hänchenbrust gefüllt mit Käse oder Schinken oder Pilzen |
Breaded Chicken Breasts Fillee with Chesse or Ham or Mushrooms |
| 1970.- | .- |
Bakonyi Csirkefalatok
(Natúr Csirke szűz, Gombás Raguval) |
Hänchen nach „Bakonyi” Art in Pilzsoße |
Chicken a la „Bakonyi” Art |
| 2100.- | .- |
Jércemell Párizsi Naproforgó Köntösben |
Hänchmen nach "Bakonyi" Art in Plizsoße |
Chiken a la "Bakonyi" art |
| 1770.- | .- |
Halételek Frish Courses
| | |
Halászlé, Pontyfilével, Haltejjel |
Fischsuppe aus Karpfen gekocht |
Fish Soup of Carp |
| 2270.- | .- |
Halászlé, Harcsafilével |
Fischsuppe aus Wels gekocht |
Fish Soup of Catfish |
| 2170.- | .- |
Fish Soup of Catfish |
Fischsuppe in Tasse mit Karpfenfleisch |
Fish Soup in cup with carp milk |
| 1150.- | .- |
Ponty Filé Rántva |
Panierter Karpfenfilet |
Breaded Carp |
| 2100.- | .- |
Ponty Filé Orly Módra |
Karpfen nach „Orly”-Style |
Carp Fillet „Orly” Art |
| 2100.- | .- |
Ponty Roston (Paleo) |
Karpfen auf Rost gebraten |
Roasted Carp |
| 2100.- | .- |
Bakonyi Pontypaprikás
(Pontyfilé Roston, Gombás Raguval) |
Karpfengulash nach „Bakony” Art mit Pilzsoße |
Carp-Gulash „Bakonyi” Art |
| 2300.- | .- |
Fogas Filé Rántva |
Paniertes Fogaschfilet |
Breaded Pike-Perch Fillet |
| 2100.- | .- |
Harcsa Rántva |
Panierter Wels |
Breaded Catfish |
| 2100.- | .- |
Harcsa Roston |
Wels auf dem Rost gebraten |
Roasted Catfish |
| 2150.- | .- |
Bakonyi Harcsapaprikás |
Welsfilet auf „Bakonyi”Art mit Pilz Ragout |
Catfish-Gulash „Bakonyi” Art |
| 2300.- | .- |
Harcsa Kárpáti Módra
(Tejszínes - Kapros Rákraguval) |
Wels nach „Kárpáti” Art (mit Rahm-Dill-Garnelen Ragout) |
Catfish „Kárpáti” Art (with Creamy-Dill-Garnela Ragout) |
| 2870.- | .- |
Harcsa Kapros, Tejszínes Mártással |
Wels mit Sahne-Dill Soße |
Catfish with Cream-Dill Souce |
| 2700.- | .- |
Bakonyi Harcsapaprikás |
Wels "Gulasch" nach Bakonyi Art |
Catfish Gulach - Art Bakony |
| 2300.- | .- |
Harcsa Tejszínes, Fokhagymás Mártással |
Wels mit Sahne-Knoblauch Soße |
Catfish with Cream-Garlic Souce |
| 2700.- | .- |
Harcsapaprikás Túrós Csuszával |
Wels mit Paprika-Quarknudeln |
Paprika Catfish, with Cottage Cheese Pasta |
| 2970.- | .- |
Lazac Steak |
Lachs Steak |
Salmon Steak |
| 3220.- | .- |
Süllő Roston, Egészben (dkg) |
Ganzer Zander auf dem Rost gebraten |
Grilled Pike Perch in Whole (dkg) |
| 120/dkg.- | .- |
Pisztráng Roston, Egészben (dkg) |
Forelle auf dem Rost gebraten |
Grilled Trout |
| 77/dkg.- | .- |
Pisztráng Mandulás kéregben (dkg) |
Forelle mit Mandeln gebacken |
Trout in almond bark |
| 87/dkg.- | .- |
Fogas Filé Orly Módra |
Fogaschfilet nach "Orly" Style |
Pike-Prech Fillet "Orly" Art |
| 2100.- | .- |
Vegetáriánus Ételek Vegetarische Gerichte Vegetarian Courses | | |
Tavaszi Kreáció
(Rántott Karfiol, Rántott Gomba) |
Frühlingskreation
(Panierter Blumenkohl, panierte Pilzköpfe) |
Spring Creation
(Breaded Fried Cauliflower and Mushrooms) |
| 1850.- | .- |
Gombafejek Rántva |
Pilzköpfe (champignons) gebacken |
Breaded Fried Mushrooms |
| 1450.- | .- |
Karfiol Rántva |
Blumenkohl gebacken |
Breaded Fried Cauliflower |
| 1450.- | .- |
Rántott Sajt |
Panierter Käse |
Breaded Cheese |
| 1570.- | .- |
Gombapaprikás Galuskával |
Pilzgulasch mit Nockerln |
Mushroom - Gulash with Noodles |
| 1850.- | .- |
Gyermekeknek
| | |
Babóca Kedvence Rántva
(Rántott Csirkemell Hasábburgonyával vagy Párolt Rizzsel, Ketchup/Tartár)
|
Lieblings des Babóca panierte
(Panierte Hänchenbrust mit Reis oder Pommes Frites und soße)
|
Babócas favourite breaded
(Breaded Chicken Breast with Rice or French Fries and sauce)
|
| 1570.- | .- |
Babóca Kedvence Natúr
(Natúr Csirkemell Hasábburgonyával vagy Párolt Rizzsel, Ketchup/Tartár)
|
Lieblings des Babóca
(gebratene Hänchenbrust mit Reis oder Pommes Frites und soße)
|
Babócas favourite
(Fried Chicken Breast with Rice or French Fries and sauce)
|
| 1570.- | .- |
Gyermek Adag Rántott Sajt
(Hasábburgonyával vagy Párolt Rizzsel, Ketchup/Tartár) |
Panierter Käse für Kinder mit Reis oder Pommes Frites soße |
Breaded Cheese for Children with Rice or French Fries and sauce |
| 1570.- | .- |
Készételek Fertiggerichte Ready made Meals | | |
Borjúpaprikás |
Kalbspaprikasch |
Veal Stew |
| 2170.- | .- |
Marhapörkölt |
Rindgulasch |
Beef Stew |
| 1970.- | .- |
Frissensültek Sertéshúsból
| | |
Szalkai Borda Rántva
(Mustáros, Füstölt Tarjával, Hagymával Töltve) |
Schnitzel auf „Szalkaer” Art
(Paniertes Schweinefilet gefüllt mit Zwiebeln und Schinken) |
Breaded Fried Chop Szalka Style
(Breaded Pork Meat Filled Onion and Ham) |
| 2100.- | .- |
Natúrborda Rántott Hagymakarikákkal |
Naturschnitzel mit panierten Zwiebelringen |
Pork Chop with Breaded Fried Onion Rings |
| 1920.- | .- |
Rántott Sertésborda |
Panierte Schweineschnitzel |
Breaded Fried Pork Chop |
| 1850.- | .- |
Cigánypecsenye |
Zigeunersteak |
Cigánypecsenye Fried Pork Cutlets |
| 1970.- | .- |
Velővel Töltött Borda |
Schnitzel mit Hirn gefüllt |
Pork Chop Filled with Marow |
| 2100.- | .- |
Bakonyi Sertésborda |
Schweinebraten nach Bakony-Art |
Pork Bakony Art |
| 2150.- | .- |
Sertésborda „Holstein” Módra (Paleo) |
Schnitzel auf „Holstein” Art |
Pork Chop „Holstein” Art |
| 1890.- | .- |
Főtt, Füstölt Csülök Orly-Módra |
Eisbein gekocht und geräuchert nach Orly Art |
Boiled, Smoked Knuckle Orly- tyle |
| 2150.- | .- |
Főtt, Füstölt Csülök Mogyorós Sörtészta Bundában |
Eisbein gekocht und geräuchert in Bierteig mit Nuss gebacken |
Boiled, Smoked Knuckle Orly-Style with peanuts |
| 2150.- | .- |
Frissensültek Marhahúsból Frisch Gebratenes aus Rind Dishes from the Pan out of Beef | | |
Sous Vide Hátszín "Udvarmester" Módra |
Rückensteak Hofmeister Art |
Rump Steak Udvarmester Style |
| 2400.- | .- |
Sous Vide Hagymás Rostélyos |
Hochrippe mit Zwiebeln |
Grilled Sirloin Cutlet with Onion |
| 2570.- | .- |
Bélszín Budapest Módra |
Speck Budapest Art |
Steak nach Budapest Art |
| 4800.- | .- |
Bélszín Sztroganoff Módra(Csíkokra vágva, Tejszínes-Uborkás Raguval) |
Steak nach Stroganoff Art(in Strefen geschnitten, mit Rahm-Gurken Ragout) |
Steak Stroganoff Art Sliced(with whipped-cream and cucmbers Roqout)
|
| 4500.- | .- |
Bélszín Vadász Módra(Gomba, F. Szalonna, Szárnyasmáj, Barnamártás) |
Steak nach Jager Art(Pilze, geraucherter Speck, Geflügelleber, braune Sobe) |
Steak Hunter Art(Mushrooms, bacon, liver, brown sauce) |
| 4800.- | .- |
Bélszín Pirított Gombával |
Lendensteak mit gerösteten Pilzen |
Steak With Sauté Mushrooms |
| 4700.- | .- |
Bélszín Tükörtojással |
Lendensteak mit Spiegelei |
Steak Wih Fried Egg |
| 4500.- | .- |
Rántott Borjúmáj |
Gabachener Rindleber |
Fried Beef Liver |
| 1750.- | .- |
Borjúmáj Marsall Módra(Natúr Borjúmáj Kakastaréjjal) |
Rindleber nach Marshall Art |
Veal Liver Art Marshall |
| 1900.- | .- |
Vadételek Wildgerichte Game Courses | | |
Sous Vide Szarvas Szelet Barna Mártással, Áfonya lekvárral |
Hirscbraten mit brauner Sauce und Heidelbeeren |
Deer Cutlet with Brown Sauce and Cranberry Jam |
| 3670.- | .- |
Konyhafőnök Ajánlata
| | |
Borjúláb Rántva |
Paniertes Kalbsbein |
Breaded Fried Veal's Foor |
| 3200.- | .- |
Borjú Bécsi Szelet |
Wiener Schnitzel vom Kalb |
Viennese style ceal cutlet |
| 2700.- | .- |
Békacombok Rántva |
Gabackene Frosch-Schen-kel |
Fried Frog legs |
| 4200.- | .- |
Szapáry Máj(Natúr Borjúmáj Pirított Velővel) |
Leber nach „Szapáry” Art (Natur Leber mit gebackenen Hirnrosen) |
Liver „Szapáry” Art (Roasted Liver with Roasted Marrow) |
| 2100.- | .- |
2 Személyes Csülök-tál
-Füstölt, Főtt Csülökből
-Tormával, Mustárral, Lila Hagymával
-Kenyér |
Eisbeinplatte für 2 personen
-Mit gekochtem und geräucherten Eisben, Meerrettich
-Senf und roten Zwiebeln |
Knuckle Plate for 2 Persons
-out of Smoked, Cooked Knuckle of Ham with Horse-radish
-Mustard and Onion
-bread |
| 5750.- | .- |
2 Személyes Duna-Tál
-őszibarackkal, Sonkával Töltött Csirkemell Bundázott Áfonyás Almával
-Natúr Sertésborda rántott Hagymakarikákkal
-Sertésszűz fokhagymamártással
-Vegyes Köret |
Donauplatte für 2 Personen
-Hänchenbrust mit Pfirisch und Schinken gefüllt
-Paniertes Naturschnitzel mit Zwiebelringen
-Medaillions mit brauner Sauce
-Gemischte Beilage,
-Apfelringe im Mantel mit Heidelbeeren |
Duna Plate for 2 Persons
-Chicken Breast Filled with Peatch and Ham
-Pork Chop with Breaded Fried Onion Rings
-Medallions of Fillet with Brown Sauce
-Mixed Side Dish, Apple Rings Fried in Batter-Coat with Cranberry |
| 5750.- | .- |
Kétszemélyes Bőségtál Szárnyasokból
- Zöldségekkel, Sajttal Töltött Csirkemell Sajtmártással
- Ananászos Natúr Pulykamell Füstölt Sajttal
- Baconnal Fűzött Csirkemell
- Csirkefalatok Párizsiasan
- Burgonyapüré, Sült Zöldségek
|
Geflügelplatte für zwei Personen
-Panierte Hänchenbrust mit Käsesoße gefüllt mit Gemüse und Käse
-Putenbrust Natur mit Ananas und geräuchertemKäse
-Hänchenbrust mit Bacon gespickt
-Hänchen gebacken „Parisier” Art
-Kartoffelpüree Mexikanisches Gemüse
|
Poultry Plate for two Person
-Breaded Chicken Breast Filled with Vegetables and Chesse, with Cheesesouce
-Grilled Turkey Breasts with Pineapple and Smoked Cheese
-Chicken Breast with bacon
-Fried Chicken Art „Paris”
-Mashed Potato Mexican Vegetable
|
| 5750.- | .- |
Kétszemélyes Halásztál
- Pontyfilé Orly Módra, Fogas Filé Rántva, Harcsa Roston
- Ropogósra Sült Keszeg
- Vegyes Köret
|
Fischplatte für zwei Personen
-Karpfen nach „Orly” Art
-Paniertes Fogaschfilet
-Knusprig gebratener Barsch
-Gemischte Beilage
|
Fisherman’s Plate for two Person
-Carp Fillet „Orly” Art
-Breaded Pike-Perch Fillet
-Crisp Roasted Bream
-Mixed Side Dish
|
| 5700.- | .- |
Kétszemélyes Halásztál Gurmanoknak
- Fogas Filé Orly Módra, Harcsa Rántva, Lazac Steak
- Pisztráng Roston
- Vegyes Köret, Burgonyapüré
|
Fischplatte Gourman für zwei Personen
-Fogaschfilet nach „Orly” Art
-Panierter Wels
-Lachssteak
-Forelle auf dem Rost gebraten
-Gemischte Beilage Kartoffelpuree
|
Fisherman’s Plate for two Person Gourman
-Pike-Perch Fillet „Orly” Art
-Breaded Catfish
-Salmon Steak
-Grilled Trout
-Mixed Side Dish Mashed Potato |
| 6970.- | .- |
Tészták
| | |
Túrós Csusza Tepertővel |
Nudeln mit Quark und knusprig gebratenen Speckwürfeln |
Cottage Cheese Pasta with Cracklings |
| 1400.- | .- |
Köretek Beilagen Side Dishes | | |
Párolt Rizs |
Reis, gedünstet |
Braised Rice |
| 550.- | .- |
Hasábburgonya |
Pommes Frittes |
Chips (French Fries) |
| 550.- | .- |
Vegyesköret(Hasábburgonya, Párolt Rízs) |
Gemischte Beilage |
Mixed Side Dish |
| 550.- | .- |
Petrezselymes Burgonya |
Petersilienkartoffel |
Potato with Parsley |
| 550.- | .- |
Sós Burgonya |
Salzkartoffel |
Salted Potato |
| 550.- | .- |
Burgonya Krokett |
Kartoffelkroketts |
Potato Croquette |
| 650.- | .- |
Burgonyapüré |
Kartoffelpüree |
Mashed Potato |
| 670.- | .- |
| 590.- | .- |
Steak burgonya |
Steakkartoffeln |
Steak Potato |
| 650.- | .- |
Zöldséges Rizs |
Reis mit Germisen gemischt |
Rice mixed with vegetables |
| 620.- | .- |
Sült Zöldségek |
Geröstete Gemisen |
Fried Vegetables |
| 870.- | .- |
Saláták, Savanyúságok Salate, Frisch und Sauer Salad, Pickles | | |
Uborkasaláta |
Gurkensalat |
Cucumber salad |
| 700.- | .- |
Tejfölös Uborkasaláta |
Gurkensalat mit sauren Sahne |
Cucumber Salad with Sour Cream |
| 770.- | .- |
Paradicsomsaláta |
Tomatensalat |
Tomato Salad |
| 750.- | .- |
Káposztasaláta |
Krautsalat |
Cabbage Salad |
| 620.- | .- |
Idénysaláta |
Saisonsalat |
Salad out os Seasonal Vegetables |
| 790.- | .- |
Kovászos Uborka |
Saure Gurken |
Leavened Cucumber |
| 600.- | .- |
Csemege Uborka |
Süße Gurken |
Sweet Cucumber |
| 570.- | .- |
Ecetes Almapaprika |
Apfelpaprika |
Apple Paprika |
| 570.- | .- |
Desszertek Desserts Desserts | | |
Túrógombóc Tejföllel |
Quarkknödel |
Curd Dumplings |
| 1400.- | .- |
Túrógombóc Vanília Öntettel, Áfonyával |
Topfen knödlen mit Vanillen-Sobe und Blanbeeren |
Cottage cheese(sweet) with Vanilla sauce, and blueberris |
| 1570.- | .- |
Francia Palacsinta(Túrókrémmel töltve, Vanília Öntettel, Tejszínhabbal) |
Französische Pfannkuchen mit Topfen, Vanille sobe, und schlag-sahne |
French Pancakes with sweet cottage cheese Vanilla sauce and whipped cream |
| 1400.- | .- |
Gundel Palacsinta |
Gundel Palatschinken |
Gundel Pancake |
| 1570.- | .- |
| 970.- | .- |
Ízes, Mogyorókrémes, Csokoládés, Kakaós Palacsinta |
|
|
| 850.- | .- |
Somlói Galuska |
Somloer Klösschen |
Sponge Cake Somló Style |
| 1420.- | .- |
Desszertek Fagylaltokból(Csak Idényjelleggel)
| | |
Kis Fagylaltkehely(2 Gombóc Fagyi, Gyümölcs, Tejszínhab) |
|
|
| 1100.- | .- |
Nagy Fagylaltkehely(3 Gombóc Fagyi, Gyümölcs, Tejszínhab) |
|
|
| 1400.- | .- |
Kiegészítők Beilagen Side Dishes | | |
| 285.- | .- |
Camembert -es Pirítós |
Camembert toast |
|
| 345.- | .- |
Sajtmártás |
Köse Sobe |
Cheese sauce |
| 495.- | .- |
| 495.- | .- |
Pecsenyelé |
Gulash Sobe |
Stew sauce |
| 470.- | .- |
| 470.- | .- |
Fokhagymamártás |
Knoblauch Sobe |
Garlic sauce |
| 495.- | .- |
Tejföl |
Sour creme |
Creme Fraiche |
| 310.- | .- |
| 285.- | .- |
| 250.- | .- |
Reszelt Torma |
Meerrettich |
Horse-Radish |
| 285.- | .- |
| 265.- | .- |
Tepertő |
Speckwürfel |
Cracklings |
| 310.- | .- |
Áfonya Lekvár |
Heidelbeeren Marmelade |
Blueberry jam |
| 515.- | .- |
Vanilia Öntet |
Vanillesoße |
Vanilla Souce |
| 495.- | .- |
Csokoládé Öntet |
Schokoladensoße |
Chocolate Souce |
| 540.- | .- |
Halbelsőség |
Fisch Innereien |
Fish - Pluck |
| 630.- | .- |
Rántott Hagymakarika |
Panierte Zwiebelringen |
Breaded Onion Rings |
| 485.- | .- |
Lyoni Hagyma |
Zwiebel nach „Lyon” Art |
Onion „Lyon” Style |
| 485.- | .- |
Májgombóc |
Lederknödel |
Liver Dumplings |
| 345.- | .- |
Plusz Csigatészta |
Nudeln |
Soup noodles |
| 230.- | .- |
Csomagolás |
Schachtel zum Mitnehmen |
Packaging |
| 265.- | .- |
Üveges Sörök Flaschenbiere Bottled Beers | 0,5 | 0,33 |
| .- | 720.- |
| 430.- | 570.- |
| 610.- | .- |
| .- | 580.- |
| .- | 740.- |
| .- | 600.- |
Csapolt Sörök Zapfbiere Beers on Tap | | |
Dreher Pohár |
Dreherb Glas |
Dreher Glass |
| 440.- | .- |
Dreher Korsó |
Dreher krug |
Dreher pint |
| 660.- | .- |
| 530.- | .- |
| 720.- | .- |
Floris Kriek 0,25 |
Floris Kriek 0,25 |
Floris Kriek 0,25 |
| 880.- | .- |
Pezsgők Sekte Champagne | 0,2 | 0,75 |
| 850.- | 3000.- |
| 1200.- | 4230.- |
| .- | 3000.- |
Üdítőitalok
Soft Drinks | db | |
Naturaqua (szénsavas vagy mentes) |
Mineral Wasser |
Mineral Water (sparkling, still)
|
| 390.- | 830.- |
Szénsavas Üditő(Coka-Cola, Coka-Cola Light, Sprite, Fanta-Narancs, Citrom) 0,25 |
Getränk mit kohl.s |
Sparkling Soft Drinks |
| 430.- | .- |
Kinley Gyömbér, Tonic 0,25l |
|
|
| 430.- | .- |
Rostos Üditő (Holes-C(Narancs, Grapefruit), Őszibaracklé, Almalé, Ananász) |
Obstjuice |
Fruit Juices |
| 160.- | .- |
Nestea 0,25l(Őszibarack, Citrom) |
|
|
| 440.- | .- |
Cappy Italok 0,2l(Meggy, Körte, Eper, Paradicsom, Feketeribizli) |
|
|
| 390.- | .- |
Kávék Kaffes Coffes | | |
| 430.- | .- |
Presszó Kávé Koffeinmentes |
|
|
| 430.- | .- |
Kávé, habbal vagy tejjel |
Kaffet mit milch o. |
Coffed with whipped cream or milk |
| 490.- | .- |
| 430.- | .- |
Hosszú Kávé Habbal Vagy tejjel |
Kaffee mit milch o. |
Coffe with whipped cream or milk |
| 490.- | .- |
| 550.- | .- |
| 590.- | .- |
| 550.- | .- |
| 490.- | .- |
Forró Csoki |
Heisse Schokolade |
Hot chocolate |
| 560.- | .- |
Frappé(Jeges Kávé, Vanília Fagyival) |
|
|
| 900.- | .- |
| 800.- | .- |
| 800.- | .- |
Vermuthok Wermouths Vermouths | 8 cl | |
| 825.- | .- |
| 495.- | .- |
| 495.- | .- |
Rövid Italok Branntweine, schnäpse Drinks | 2 cl | 4 cl |
| 485.- | 960.- |
| 485.- | 960.- |
| 440.- | 880.- |
| 610.- | 1210.- |
| 390.- | 770.- |
| 430.- | 850.- |
| 430.- | 850.- |
Borok Weine Wines | dl | üveg |
Varga Ház Bora Olaszrizling |
It.Riesling |
|
| 220.- | .- |
Somlói Juhfark |
Juhfark aus Somló |
Juhfark from Somló |
| 590.- | 4290.- |
Varga Muskotály (Félédes) |
|
|
| 280.- | .- |
Varga Ház Bora Csenes Rosé |
|
|
| 280.- | .- |
Villányi Bock Rosé (Száraz) |
|
|
| 600.- | 4500.- |
| 220.- | .- |
| 280.- | .- |
Thummerer Bertram Egri Cuveé |
|
|
| 600.- | 4500.- |
| 630.- | 4620.- |